在你开始之前: 查看本地化概述以熟悉本地化。
SEO(搜索引擎优化)本地化可以提高您的网站在新市场的知名度,并增加网站的整体流量。虽然您可以在页面设置中完全控制页面级 SEO,但 Webflow 实施最佳实践来本地化您的站点级 SEO 并将网站访问者引导到他们喜欢的语言环境 - 而无需您采取任何额外步骤。
请注意: 某些本地化功能仅在特定的本地化计划中可用。 探索本地化计划和功能的全面比较.
本教程将涵盖以下主题:
- SEO定位
- 区域路由
SEO定位
Webflow 利用各种技术向 Google 和其他搜索引擎指示页面的多种语言/区域设置版本:
- HTML 语言标签
- HTML 页面级标签
- 网站地图 hreflang 标签
HTML 语言标签
HTML lang 属性(即站点语言代码)指定浏览器、搜索引擎和屏幕阅读器的页面内容语言。Webflow 会根据每个语言环境自动分配您站点的语言代码。
重要的: 这 语言代码 字段 站点设置 > 一般的 标签 > 本土化 取代任何特定于语言环境的语言代码。如果您的网站支持多种语言环境,请确保 站点设置 是空的。
HTML 页面级标签
您网站上的每个页面都包含指定页面的本地化变体列表标签以确保搜索引擎理解您的本地化页面是如何相互关联的。
网站地图 hreflang 标签
站点地图中的 hreflang 标签可帮助搜索引擎识别您站点内容的可用语言和区域变体,确定本地化页面的关联方式,并在搜索结果中向站点访问者呈现最相关的语言环境。对于具有自动生成站点地图的站点,Webflow 会自动将 hreflang 标签纳入您站点上的所有静态和动态页面。只有启用了发布的语言环境子目录才会显示在自动生成的站点地图中。了解有关 Webflow 自动生成的站点地图的更多信息。
请注意: 如果您在 Webflow 中使用自定义站点地图,则需要为每个页面手动添加 hreflang 标签,或者您可以考虑其他自定义代码解决方案,例如嵌入页面级 hreflang 标签。
重要的: 如果次要语言环境(例如语言环境 B)上的任何 CMS 内容可作为另一个次要语言环境(例如语言环境 C)中本地化内容的替代方案,则始终在主要语言环境(例如语言环境 A)上保留一个活动的默认版本。当 CMS 项目在主要语言环境上未发布但在 2 个或更多受支持的语言环境中发布时,Webflow 无法确定后备非主要语言环境,并且每个本地化版本都将在站点地图中收到一个唯一的“x-default hreflang”标记,表示这些页面彼此独立。
区域路由
区域路由涉及将网站访问者引导至最适合他们访问您网站的区域设置版本。区域路由在网站级别和页面级别均发生。
站点或域级路由
企业和高级本地化计划包括自动域级路由 — 如果网站访问者喜欢“西班牙语”,Webflow 将努力将他们引导至您网站根域的相应语言环境版本。如果您的网站不支持他们所需的语言环境,或者网站访问者未设置任何偏好,Webflow 将把他们重定向到主要语言环境。
页面级路由
区域设置列表元素和页面链接(即链接设置中的页面链接类型)提供自动页面级路由,以引导访问者访问采用其首选语言的网站页面。例如,如果网站访问者以英语浏览您的“关于”页面,随后从您的区域设置切换器中选择西班牙语,则您的网站会将其重定向到西班牙语区域的“关于”页面。
如果网站访问者访问的页面在特定语言环境中不存在,您的网站会将其重定向到语言环境子目录。例如,如果有人访问了英语语言环境中的网站页面,然后切换到西班牙语语言环境(该语言环境中没有该页面),他们将被重定向到西班牙语语言环境的主页。
记住: 自动页面级语言环境路由仅适用于具有 链接设置 设置 页 或者 收藏页面 — 如果您在链接设置中使用直接 URL 来指向您网站上的其他页面或项目,则该链接不会将网站访问者引导至特定语言环境的页面。了解有关链接设置的更多信息。
- 包括或删除工作区位置和成员 - 2024 年 4 月 15 日
- 定心盒摘要 - 2024 年 4 月 15 日
- 存储网站以供将来参考 - 2024 年 4 月 15 日